 |
Joel Panza - My Blog
Comenzo la PreConferencia de Jovenes
About this event: XVII International AIDS Conference
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Por fin comenzo la PreConferencia, y entre la emocion y la alegria no se puede dejar de lado la importancia, la responsabilidad de todos los que nos encontramos aqui. La apertura estuvo llena de emotividad, palabras de animo y consejos. Tuvimos una serie de personalidades importantes de la UNAM, el UNFPA, UNICEF, entre otros, quienes nos compartieron sus expectativas e ideas con respecto a la PreConferencia y la Conferencia, la importancia del rol de los jovenes y de romper el silencio, hablar de sexualidad abiertamente y buscar la informacion y compartirla con nuestros compañeros y amigos.
Y entre todo, ha sido una bienvenida llena de sonrisas y abrazos, al encontrarnos con personas de nuestros paises, o de las ONGs para las que trabajamos, hemos conocido chicos y chicas de todo el mundo con la misma meta de aprender y compartir el mensaje, de luchar por el cambio y buscar un mundo mejor para las generaciones que vienen detras de nosotros.
Asi, los que una vez pudimos haber pensado que estabamos solos en la lucha contra el VIH/SIDA nos hemos dado cuenta aqui que no es asi, que somos un granito de arena en una playa enorme que lucha contra la corriente del VIH/SIDA. Y eso, nos anima a hacer mas, a luchar por mejor informacion, a buscar los mejores metodos y asegurarnos que nuestros familiares, amigos, compatriotas reciban el mensaje.
Saludos a todos.
Comenzo PreConferencia de Jeunes
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Enfin comenzo PreConferencia, et entre l'émotion et la joie on ne peut pas négliger l'importance, la responsabilité de de tous ceux que nous nous trouvons ici. L'ouverture a été pleine emotividad, de mots d'esprit et de Conseils. Nous avons eu une série d'importantes personnalités de l'UNAM, l'UNFPA, UNICEF, entre autres, ceux qui nous ont partagé ses espoirs et idées en ce qui concerne PreConferencia et la Conférence, l'importance du rôle des jeunes et de casser le silence, de parler de sexualité ouvertement et de chercher l'information et de la partager avec nos compagnons et amis.
ET entre tout, c'a été une bienvenue inondation sourires et embrassades, en nous trouvant avec des personnes de nos pays, ou des ONGs pour lesquelles nous travaillons, nous avons connu des garçons et des filles de de tout le monde avec le même objectif d'apprendre et partager le message, de combattre par le changement et chercher un monde meilleur pour les générations qui viennent derrière nous.
Ainsi, ceux qu'une fois nous avons pu avoir pensé que estabamos seuls dans la lutte contre le VIH/SIDA nous nous avons rendues compte ici qui n'est pas ainsi, que nous sommes un granit de sable dans une plage énorme qui combat contre le courant du VIH/SIDA. ET cela, nous encourage à faire plus, à combattre par meilleure information, à chercher les meilleures méthodes et assurer nous que nos parents, amis, compatriotes reçoivent le message.
Salutations à à tous.
Comenzo PreConferencia de Jovenes
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Infine il comenzo PreConferencia e fra l'emozione e la gioia non può essere a sinistra del lato l'importanza, la responsabilità del tutto quelli che eravamo qui. L'apertura era piena di emotividad, parole dell'animo e consiglio. Abbiamo avuti una serie di personalità importanti del UNAM, il UNFPA, UNICEF, tra altri, che ripartissero le loro aspettative ed idee a noi riguardo a PreConferencia ed il congresso, l'importanza del rotolo dei giovani e di rompere il silenzio, di parlare del sexuality apertamente e di ricerca delle informazioni e ripartirle con i nostri compagni ed amici.
E fra tutto, è stato un benvenuto completo dei sorrisi e dei hugs quando li trova con la gente dei nostri paesi, o dal ONGs per cui abbiamo lavorato, abbiamo conosciuto piccolo e piccolo universalmente con lo stesso obiettivo per imparare e ripartire il messaggio, per combattere dal cambiamento e per cercare un mondo migliore per le generazioni di quanto venute dietro noi.
Quindi, quelli che una volta che potessimo pensare che estabamos singoli nella lotta contro il VIH/SIDA che abbiamo realizzato qui che non è così, quei siamo un granito della sabbia in una spiaggia enorme che combatte contro la corrente del VIH/SIDA. E quello, anima a noi per fare ma, per combattere dalle informazioni migliori, per cercare i metodi migliori e per assicurare a noi che i nostri parenti, gli amici, compatriots ricevono il messaggio.
Saluti a tutti.
Comenzo PreConferencia de Jovenes
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Schließlich comenzo PreConferencia und zwischen dem Gefühl und der Freude kann nicht von der Seite der Wert, die Verantwortlichkeit nach links sein von allem die, daß wir hier waren. Die öffnung war vom emotividad voll, Wörter von belebe mir und Rat. Wir hatten eine Reihe wichtige Beschaffenheiten des UNAM, das UNFPA, UNICEF, unter anderen, die ihre Erwartungen und Ideen zu uns in Bezug auf PreConferencia und die Konferenz, den Wert der Rolle der jungen Leute und Ruhe öffentlich brechen, des Sprechens der Sexualität und des Suchens nach den Informationen und sie mit unseren Begleitern und Freunden zu teilen teilten.
Und zwischen alles, ist es ein volles Willkommen des Lächelns und der Umarmungen gewesen, wenn wir uns mit Leuten unserer Länder oder vom ONGs, für das wir arbeiteten, wir haben gekannt kleines und kleines weltweit mit dem gleichen Ziel, um die Anzeige zu erlernen und zu teilen fanden, durch die änderung zu kämpfen und nach einer besseren Welt für die Erzeugungen als hinter uns gekommen zu suchen.
So die die, sobald wir gedacht haben könnten, daß die estabamos einzeln im Kampf gegen das VIH/SIDA, das wir hier verwirklicht haben, das nicht folglich ist, diese sind wir ein Sandgranit in einem enormen Strand, der gegen den Strom des VIH/SIDA kämpft. Und das, belebt zu uns, um zu tun aber, durch bessere Informationen zu kämpfen, nach den besten Methoden zu suchen und zu uns zu versichern, daß unsere Verwandten, Freunde, Landsmänner die Anzeige empfangen.
Grüße zu allen.
Comenzo PreConferencia de Jovenes
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Finalmente o comenzo PreConferencia, e entre a emoção e a alegria não pode ser à esquerda do lado a importância, a responsabilidade do todo o aqueles que nós estávamos aqui. A abertura estava cheia do emotividad, palavras do eu animate e conselho. Nós tivemos uma série de personalidades importantes do UNAM, o UNFPA, UNICEF, entre outra, que nos compartilhou de suas expectativas e idéias com o respeito a PreConferencia e a conferência, a importância do rolo dos povos novos e de quebrar o silêncio, do discurso do sexuality abertamente e de procurar a informação e para compartilhar d com nossos companheiros e amigos.
E entre tudo, foi uma boa vinda cheia dos sorrisos e dos hugs, ao nos encontrar com os povos de nossos países, ou do ONGs para que nós trabalhamos, nós soubemos pequeno e pequeno worldwide com o mesmo objetivo para aprender e compartilhar da mensagem, para a lutar pela mudança e para procurar um mundo melhor para as gerações do que vindas atrás de nós.
Assim, aqueles que uma vez que nós poderíamos ter pensado de que os estabamos únicos na luta de encontro ao VIH/SIDA que nós realizamos aqui que não é assim, esses nós somos um granito da areia em uma praia enorme que lute de encontro à corrente do VIH/SIDA. E isso, animates a nós para fazer mas, para lutar pela informação melhor, para procurar os mais melhores métodos e para assegurar-nos que nossos parentes, amigos, compatriots recebem a mensagem.
Cumprimentos a tudo.
Comenzo PreConferencia de Jovenes
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Finally comenzo PreConferencia, and between the emotion and the joy cannot be left of side the importance, the responsibility of all those that we were here. The opening was full of emotividad, words of I animate and advice. We had a series of important personalities of the UNAM, the UNFPA, UNICEF, among others, that shared their expectations and ideas to us with respect to PreConferencia and the Conference, the importance of the roll of the young people and of breaking silence, of speaking of sexuality openly and of looking for the information and to share it with our companions and friends.
And between everything, it has been a full welcome of smiles and hugs, when finding us with people of our countries, or from the ONGs for which we worked, we have known small and small worldwide with the same goal to learn and to share the message, to fight by the change and to look for a better world for the generations than come behind us.
Thus, those that once we could have thought that estabamos single in the fight against the VIH/SIDA we have realized here that is not thus, that we are a sand granite in an enormous beach that fights against the current of the VIH/SIDA. And that, animates to us to do but, to fight by better information, to look for the best methods and to assure to us that our relatives, friends, compatriots receive the message.
Greetings to all.
Comenzo PreConferencia de Jovenes
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Slutligen comenzoen PreConferencia, och mellan sinnesrörelsen och glädjen kan inte lämnas av sida betydelsen, ansvaret allra de att vi var här. Öppningen var full av emotividad, uttrycker av mig animerar och råder. Vi hade en serie av viktiga personligheter av UNAMEN, UNFPAEN, UNICEF, bland andra, som delade deras förväntningar och idéer till oss med hänsyn till PreConferencia och konferensen, betydelsen av rullen av ungdomaren och av avbrott av tystnad, av att tala av sexualitet öppet och av att söka efter informationen och att dela den med våra följen och vänner.
Och mellan allt, har det varit en full välkomnande av leenden och kramar, när vi finner oss med folk av våra länder eller från ONGsen, som vi fungerade för, vi har bekant litet och litet över hela världen med det samma målet för att lära och dela meddelandet, för att slåss vid ändringen och som söker efter en bättre värld för utvecklingarna än kommna bak oss.
Således de, som, när vi kunde ha tänkt den estabamossingel i slagsmål mot VIHEN/SIDA oss har realiserat här, som inte är thus, det är vi en sandgranit i en den jättelik strand slagsmål mot strömmen av VIHEN/SIDA. Och det, animerar till oss för att göra men, för att slåss vid bättre information, för att söka efter de bäst metoderna och för att försäkra till oss att våra släktingar, vänner, landsmän mottar meddelandet.
Hälsningar till alla.
Comenzo PreConferencia de Jovenes
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Окончательно comenzo PreConferencia, и между взволнованностью и утехой не может быть налево стороны важностью, ответственностью всего те что мы были здесь. Отверстие было полно emotividad, слова я одушевляю и консультация. Мы имели серию важных личностей UNAM, UNFPA, UNICEF, среди других, которые делили их ожиданности и идеи к нам по отношению к PreConferencia и конференцию, важность крена молодых людей и ломать безмолвие, говорить sexuality открыто и искать информация и делить ее с нашими товарищами и друзьями.
И между всем, было полным гостеприимсвом усмешек и hugs, находя нас с людьми наших стран, или от ONGs для которого мы работали, мы имеем известные малое и мало всемирно с такой же целью для того чтобы выучить и поделить сообщение, воевать изменением и искать более лучший мир для поколений чем о за нами.
Таким образом, те которые как только мы смогли подумать что estabamos одиночные в драке против VIH/SIDA, котор мы осуществляли здесь которое не таким образом, те мы будем гранитом песка в преогромном пляже который воюет против течения VIH/SIDA. И то, одушевляет к нам для того чтобы сделать но, воевать более лучшей информацией, искать самые лучшие методы и убедить к нам что наши родственники, друзья, соотечественники получают сообщение.
Приветствия к всем.
Comenzo PreConferencia DE Jovenes
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Tot slot kan comenzo PreConferencia, en tussen de emotie en de vreugde links van kant het belang, de verantwoordelijkheid van die allemaal zijn niet dat wij hier waren. Openen was volledig van emotividad, woorden van animeer ik en raad. Wij hadden een reeks belangrijke persoonlijkheden van UNAM, UNFPA, UNICEF, onder anderen, die hun verwachtingen en ideeën aan ons met betrekking tot PreConferencia en de Conferentie, het belang van het broodje van de jonge mensen en van het breken van stilte, van het spreken van sexuality openlijk en van het zoeken van de informatie en om het met onze metgezellen en vrienden te delen deelden.
En tussen alles, is het een volledig onthaal van glimlachen en omhelzingen, wanneer het vinden van ons met mensen van onze landen geweest, of van ONGs waarvoor wij werkten, hebben wij klein en klein wereldwijd met het zelfde doel gekend om het bericht te leren en te delen, door de verandering te vechten en een betere wereld voor de generaties te zoeken dan gekomen achter ons.
Aldus, die dat zodra wij konden gedacht hebben dat estabamos enig in de bestrijding van VIH/SIDA die wij hier hebben gerealiseerd dat niet is, zo dat wij een zandgraniet in een enorm strand zijn dat tegen de stroom van VIH/SIDA vecht. En dat, animeert aan ons om te doen, maar door betere informatie te vechten, de beste methodes te zoeken en te verzekeren aan ons dat onze verwanten, vrienden, landgenoten het bericht ontvangen.
Groeten aan allen.
[كمنزو] [بركنفرنسا] [د] [جوفنس]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أخيرا [كمنزو] [بركنفرنسا], وبين العاطفة والسعادة يستطيع لا يكون يسارا من جانب الأهمية, المسؤولية من كلّ أنّ أنّ كان نحن هنا. كان الفتحة يشبع من [إموتيفيدد], كلمات من أنا أحيي وإشعار. نحن تلقّينا [سري] من شخصيات مهمّة من ال [أونم], ال [أونفبا], [أونيسف], بين أخرى, أنّ شارك هم توقعات وأفكار إلى نا [ويث رسبكت تو] [بركنفرنسا] والمؤتمر, الأهمية من اللف من الالناس شابّة ومن يكسر حالة سكون, من يتكلّم من جنس علانيّة ومن يفتّش المعلومة وأن يشارك هو مع نا رفيقات وصديقات.
وبين كلّ شيء, قد كان هو يشبع ترحيب من ابتسامات وضم, عندما يجدنا مع الناس من بلادنا, أو من [أنغس] ل أيّ نحن عملنا, نحن قد عرفنا صغيرة وصغيرة عالميّا مع ال نفسه هدف أن يعلم وأن يشارك الرسالة, أن يتنازع بالتغير وأن يفتّش عالم جيّدة للأجيال من يؤتى خلف نا.
لذلك, أنّ أنّ ما إن نحن استطاع يتلقّى فكّرت أنّ [إستبموس] وحيد في المعركة ضدّ ال [فيه/سدا] نحن قد حقّقنا هنا أنّ ليس لذلك, أنّ نحن رمل صوان في شاطئ ضخمة أنّ يتنازع ضدّ التيار من ال [فيه/سدا]. ويحيي أنّ, إلى نا أن يتمّ غير أنّ, أن يتنازع بمعلومة جيّدة, أن يفتّش الطرق جيّدة وأن يؤكّد إلى نا أنّ قريباتنا, صديقات, مواطنات يستلمون الرسالة.
تحيات إلى كلّ.
|
|
| August 1, 2008 | 11:30 AM |
|
You must be logged in to add tags.
|
 |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
aids2008 canada congresomundial eventos jóvenes mexico quebec sida vih
Filter By Type
Friends
2591 views
|
 |